电信主站 网通镜像
首页 | 问吧 | 日语 | 韩语 | 法语 | 德语 | 意语 | 西语 | 百科 | 取名 | 论文 | 下载 | 词典 | 广播 | 电视 | 报纸 | 青少年英语 | 博客 | 论坛
华人外语门户 终生学习伙伴   WWW.24EN.COM 
您的位置:首页 > 视听英语 > CNN英语 > 正文
论坛新帖
[ 进入论坛 ]

A Real Spider Man 一个真正的蜘蛛人
来源:  日期:2006年12月05日 01:30:06  阅读 次  作者:
zxE中国英语学习网
 » Download AudiozxE中国英语学习网
zxE中国英语学习网
zxE中国英语学习网
zxE中国英语学习网

上面是视频的下载链接,以下是听写稿:

A Real Spider ManzxE中国英语学习网
一个真正的蜘蛛人

HATTORIzxE中国英语学习网
If you didn't get enough of spiders in the new "Spider-Man" movie, don't go away. Beth Nissen visits the place that's home to a million of the eight-legged creatures and a man who feels right at home with them, Arachnophobes beware. zxE中国英语学习网
哈托利zxE中国英语学习网
如果你看了新片《蜘蛛人》还觉得不过瘾,请别走开。贝丝·尼森参观了一个生活着上百万只这种8条腿生物的生息地,同时走访了一个和蜘蛛融洽相处的人,有蜘蛛恐惧症的人要小心了!

BETH NISSEN, CNN CORRESPONDENT (voice-over)zxE中国英语学习网
Norm Platnik (ph) is a spider man. zxE中国英语学习网
NORM PLATNIKzxE中国英语学习网
Now this is a nice spider. zxE中国英语学习网
NISSENzxE中国英语学习网
He's the spider curator at the American Museum of Natural History in New York. zxE中国英语学习网
贝丝·尼森, CNN特派记者zxE中国英语学习网
罗姆·布拉尼克是一个"蜘蛛人"。zxE中国英语学习网
罗姆·布拉尼克zxE中国英语学习网
瞧,这是一只漂亮的蜘蛛。zxE中国英语学习网
尼森zxE中国英语学习网
他是纽约美国自然历史博物馆的蜘蛛部主管。

PLATNIKzxE中国英语学习网
We have the world's largest collection of spiders,well over a million specimens here. zxE中国英语学习网
布拉尼克zxE中国英语学习网
我们收集的蜘蛛是全世界最多的,超过一百万种。

NISSENzxE中国英语学习网
Fifty thousand of them are in his office preserved in little vials and Mason jars. Most of these spiders are tiny. He has some bigger ones in the hall. zxE中国英语学习网
尼森zxE中国英语学习网
在他的办公室,有5万种装在各种瓶子里保存的蜘蛛,其中绝大多数体积都很小,一些大的蜘蛛放在大厅里了。

PLATNIKzxE中国英语学习网
Spiders can be as small as the period at the end of a sentence or as large as a dinner plate leg span. zxE中国英语学习网
布拉尼克zxE中国英语学习网
有的蜘蛛小得像一个句号,而大个儿的两腿分开有正餐碟子那么宽。

NISSENzxE中国英语学习网
Most people think spiders are insects. zxE中国英语学习网
尼森zxE中国英语学习网
多数人认为蜘蛛是昆虫。

PLATNIKzxE中国英语学习网
Not at all. Insects have six legs, totally different group of arthropods (ph). zxE中国英语学习网
布拉尼克zxE中国英语学习网
其实并非如此。昆虫只有6条腿,和节肢蜘蛛类动物完全不一样。

NISSENzxE中国英语学习网
All spiders have eight legs and all spiders spin silk, wondrous stuff. zxE中国英语学习网
尼森zxE中国英语学习网
所有的蜘蛛都是8条腿,它们全都会纺丝,真是不可思议。

PLATNIKzxE中国英语学习网
A strand of spider silk is, has a tinsel strength that's greater than steel of the same diameter. zxE中国英语学习网
布拉尼克zxE中国英语学习网
蜘蛛吐的每股丝都有金属般的韧性,比同样粗细的钢丝还坚韧。

NISSENzxE中国英语学习网
Yet highly elastic. zxE中国英语学习网
尼森zxE中国英语学习网
而且还有很好的弹性。

PLATNIKzxE中国英语学习网
Spider silk can easily stretch to three or four times its original dimensions and then snap back. zxE中国英语学习网
布拉尼克zxE中国英语学习网
蜘蛛吐的丝网可以伸展3至4倍于原来的尺寸,然后弹回去。

NISSENzxE中国英语学习网
Only about half of all spiders weave webs and those aren't always the Halloween style orbed webs. There are also sheet webs and funnel webs. Spiders use webs to catch food. They set up sticky mid air traps, drop webs like a net, lasso and tie up prey like a cowboy with a rodeo calf. Spiders that don't weave webs, hunt. zxE中国英语学习网
尼森zxE中国英语学习网
只有大约一半的蜘蛛织网,而且并非都是万圣节那种圆形的。蜘蛛网还有一片片的和漏斗形的。蜘蛛靠结网捕食,它们在空中设置黏性的陷阱,把蛛网悬置,然后像牛仔套小牛一样甩出套索,勒紧猎物。不结网的蜘蛛就追捕猎物。

PLATNIKzxE中国英语学习网
Some are sit and wait hunters. They wait for the prey to come to them. Some are more active and go out and chase the prey down. zxE中国英语学习网
布拉尼克zxE中国英语学习网
有一些蜘蛛是守株待兔型的,它们等待猎物自动送上门来。有些则更主动一些,出外追捕猎物。

NISSENzxE中国英语学习网
And then start digesting. zxE中国英语学习网
尼森zxE中国英语学习网
接着,蜘蛛开始进食。

PLATNIKzxE中国英语学习网
It's rather gory actually. They'll first inject venom to paralyze it and then they will secrete digestive enzymes, which liquefy the prey and then they suck up the liquid. zxE中国英语学习网
布拉尼克zxE中国英语学习网
实际上蜘蛛进食的过程是血腥的。它们首先在猎物体内注入毒液使之全身麻痹,接着分泌消化酶,把猎物液化,最后吸食液体。

NISSENzxE中国英语学习网
Oh. zxE中国英语学习网
尼森zxE中国英语学习网
哦。

PLATNIKzxE中国英语学习网
Well, you have to make a living somehow. zxE中国英语学习网
布拉尼克zxE中国英语学习网
唉,生存总是第一位的。

NISSENzxE中国英语学习网
They'll eat almost anything they can catch, butterflies, other spiders, even small snakes and fish, but not humans, although if threatened spiders, such as this tarantula, will bite. zxE中国英语学习网
尼森zxE中国英语学习网
它们几乎捉到什么就吃什么,如蝴蝶、其它蜘蛛,甚至小蛇和鱼类,但不包括人类。当然如果遭到威胁,比如有毒的狼蛛,就会咬人。

PLATNIKzxE中国英语学习网
You have to watch out. You're getting a little too close to the jaw. zxE中国英语学习网
布拉尼克zxE中国英语学习网
小心!你(的手)离这只蜘蛛的下颚太近了。

NISSENzxE中国英语学习网
Jaw, all right. There are only two poisonous spiders in North America, the Black Widow and the zxE中国英语学习网
Brown Recluse. Still, many people react to spiders the way a CNN sound man did when this Brazilian tarantula momentarily got away from its handler. Those with Arachnophobia, fear of spiders, can't avoid them. They're almost everywhere. zxE中国英语学习网
尼森zxE中国英语学习网
下颚,哦。zxE中国英语学习网
北美洲只有两种毒蜘蛛:"黑寡妇"和"褐色隐居者"。直到现在,当巴西狼蛛暂时从人们手中逃脱的时候,许多人对蜘蛛的反应和这位CNN录音师一样。那些患蜘蛛恐惧症的人不可避免地要碰到蜘蛛。它们无处不在。

PLATNIKzxE中国英语学习网
You're probably within seven or eight feet of a spider no matter where you are. The only place on earth that has no spiders at all, as far as we know, is Antarctica. zxE中国英语学习网
布拉尼克zxE中国英语学习网
不管你在哪儿,你周围七八英尺之内说不定就有蜘蛛。就目前我们所知道的,除了南极,地球上任何地方都有蜘蛛。

NISSENzxE中国英语学习网
He says as far as we know because so little is known about spiders. Scientists have identified 36,000 species of spider but they estimate that's only half the actual number. zxE中国英语学习网
尼森zxE中国英语学习网
布拉尼克之所以说"就目前我们所知道的",是因为我们对于蜘蛛的了解太贫乏了。科学家已经发现了36000 种蜘蛛,但是据他们估计,这只是实际数目的一半。

PLATNIKzxE中国英语学习网
And we're destroying their habitats so that we're losing them before we even know what we're losing. zxE中国英语学习网
布拉尼克zxE中国英语学习网
我们正在破坏蜘蛛的生存环境,所以对于某些蜘蛛来说,当我们还没有知道它们存在过的时候,就已经消失了。

NISSENzxE中国英语学习网
While many people might say good riddance to spiders, Platnik says humans should say thank you. PLATNIK: The fact is, if there were no spiders, we probably wouldn't be here. The spiders eat an enormous number of insects, and without that, the insects would have devoured all our crops long ago. We would have no food. zxE中国英语学习网
尼森zxE中国英语学习网
布拉尼克说,当许多人在扬言永远消灭蜘蛛时,人类反而应该对蜘蛛说声"谢谢"。事实是,如果没有蜘蛛,我们也许就不能站在这儿了。蜘蛛吞食了大量的昆虫。如果没有蜘蛛,昆虫早就把我们的庄稼啃光了。我们将无米可食。

NISSENzxE中国英语学习网
Something to keep in mind the next time you see a spider in the bathtub or a cobweb in the corner. zxE中国英语学习网
尼森zxE中国英语学习网
这是你下次在浴缸里或是在屋角上见到蜘蛛时,应想到的。



返回>>列表

关于 的相关文章
无相关信息