【澳洲佳】你之前看过英式橄榄球比赛吗?在筹备澳大利亚和新西兰之间的英式橄榄球世界杯决赛之际,我们已经为您准备了一份词汇导读,以确保您能看懂比赛。

Scrum (并列争球)

Scrum (并列争球)
Scrum (并列争球) Flickr CC :PaulSh

英式橄榄球是一种两队间接触性很强的体育项目, 每队15人。

这项运动的理念是在队友间传球,将球从球场的一方传到另一方,并获得进球。最重要的规定是传球时必须向后传。如果球触碰到地面或者是向前传球,然后就有必要进行scrum(并列争球)。

scrum是来自各队的8名球员安排、组织自己的聚合阵势,并试图推动对方球队的8名球员组成的聚合阵势,相互顶架,由此形成一条通道以便传锋把球投进其中。球队可以使用这条通道快速将球传回,以获得控球权。

当某球员'drops the ball' (把球掉在地上),在英式橄榄球规则里就算犯规动作,比赛必须停止。

你知道我们同样也用短语 "drop the ball "去形容一个人犯规或失败吗?

He was responsible for the project, but he dropped the ball and we lost all our investors.(他是项目负责人,但是由于他的失败,我们失去了所有投资者。)

Pushover try(极阵)

Pushover try(极阵)
Pushover try(极阵) Flickr CC :Charlie

在橄榄球比赛中, 一个球队的得分点是通过'a try(达阵)'得到的。 每个达阵可得5分。

当球队获得scrum机会并靠近对方达得分线时,在“并列争球”阵型抵达对方得分线,这就叫做“推进达阵”( 'pushover' try)。

If Australia can score a pushover try they will break the hearts of many New Zealand fans.如果澳大利亚队可以获得个推进达阵,这会伤透新西兰队粉丝们的心。)

我们同样用 "pushover"去形容某人容易被控制,会被看成是懦弱并且容易被控制的。

I think I can get approval for holidays with short notice, my boss is a pushover. ( 我想我可以在短时间内得到放期的批准,我的老板是一个好说话、容易被說服的人。)

在英式橄榄球术语中,如果形容一个球员"on the ball"表示这个球员很有天赋,并且可以准确、快速地判断紧跟橄榄球。同样在日常生活中,我们形容某人 "on the ball" 表示此人可以准确无误掌握相关信息,并能控制局面。

We should ask her to manage the new office, she is always on the ball. (我们应该让她管理一下新办公室,她总能掌控得住全局。)

A try (达阵,触地得分)

A try (达阵,触地得分)
A try (达阵,触地得分) Flickr CC :vjpaul

为了赢得英式橄榄球比赛的生理,你需要获得比对手更多的积分。

获得比分有很多方式:

A penalty kick(罚踢):当对方球员犯规,你方会获得3分。

A try(达阵,触地得分): 当你方队员跑到得分线(try line)之后,触地,可得5分。

A conversion (附加射门): 在获得了达阵之后,你还有获得一次附加射门的机会。射手必须将球自接触脚后直接从两侧门柱之间以及横梁之上飞过则为成功,可获得额外2分。

Australia will need to score a lot of tries to beat New Zealand this weekend.(澳大利亚队需要获得很多达阵得分,才能在这个周末击败新西队。)

在日常英语中"cross the line"表示某人朝错误方向走得太远了,超越底线,或者打破了规则。

It's OK to tell jokes, but this time you crossed the line.(讲笑话是可以的,但是你的笑话讲太过了。)

A lineout ( 界外球争夺)

A lineout ( 界外球争夺)
A lineout ( 界外球争夺) Flickr CC :Duncan Rawlinson

在整场比赛中,所有比赛过程必须在白色线内进行。这个白线叫做边线。如果球超出边线,各队则需要进行界外球争夺。

界外球争夺(lineout)就是两支队伍分别派出8人或少于8名球员,面对面,跳起抢夺抛在两队之间的球。

New Zealand have always had a good lineout, so Australia will have to compete aggressively. (新西兰队在界外球争夺中一直很出色,所有澳大利亚队需要英勇厮杀。)

Tackle(扑搂)

Tackle(扑搂)
Tackle(扑搂) Flickr CC :Peter Dean

当一方球员拿到球后通常会拼命跑并争取获得达阵。另一方球员需要将对方拿球队员扑搂住。" Tackle"的意思是用身体,特别是手臂或肩膀冲撞对方,迫使对方拿球队员倒地。

There were some bone crunching tackles last week against Argentina.在上周与阿根廷的比赛中出现了很多撞击性很强的扑搂动作。)

在日常生活中,tackle 还有多种用途,比如说可以表示努力解决问题。

The roof is now broken in two places, I am not sure how he is going to tackle it from here.(房顶已经破成两半了, 我不知道他准备怎样解决这个难题。)

Blindside(小边或弱侧)

Blindside(小边或弱侧)
Blindside(小边或弱侧) Flickr CC :Marc

橄榄球赛是一个长方形场地内进行的。但是球队经常只在场地的某一侧争抢,这意味着场地中有一个小边或弱侧。

当并列争球和界外球争夺的情况出现后,球员可以将球传向小边(也叫弱侧)或大边(强侧)。

在日常英语使用中, blindside 指的是你的视线被挡住,看不到的地方,即盲区。

Blindside 还是一个动词,意思是在看不见的情况下,击中某物使他们。

I was blindsided, I didn't see him coming towards me at all. (我当时傻眼了,我根本没有看到他朝我走来。)

当然,最后的终场哨音的时候,我们将有一个赢家。终场哨响(final whistle)指的是裁判的信号,他们的哨音响起就代表着比赛结束了。

No matter who wins, after the final whistle Australia and New Zealand will remain close but competitive friends. (不管谁赢,比赛结束后澳大利亚队和新西兰队都是关系密切,但激烈竞争的朋友。)